Journal of February
Journal de février
- My mother came to visit me at the beginning of the month.
Unforgettable trip for her as well as for me.
We went to Los Angeles for five days. It was intense and so rewarding!
Being in LA allowed me to deconstruct or sublimate all the stereotypes that we have:
-Ma mère est venu me rendre visite au debut du mois.
Voyage inoubliable pour elle comme pour moi.
Nous sommes allé a Los Angeles pour cinq jours. C'était intense et si enrichissant !
Me retrouver à LA à permis de déconstruire ou sublimer tous les stéréotypes qu'on s'y fait :
We didn't like Beverly Hills at all, too much wealth, sanitized neighborhoods. Too much everything. But I enjoyed seeing Pretty Woman's hotel :)
Beverly Hills ne nous a pas du tour plu, trop de richesse, quartiers aseptisés. Trop tout.
Mais j'ai apprécié voir l'hôtel de Pretty Woman :)
Venice Beach looks like a movie, as if each skater was playing his own role to perfection.
Venice Beach ressemble à un film, comme si chaque skateur jouait son propre role à la perfection.
Hollywood is a two-sided mirror. Lots of stras, neon and stars, but also lots of poverty and misery.
Hollywood est un miroir à deux facettes. Beaucoup de stras, de néons et d'étoiles, mais aussi beaucoup de pauvreté et de misère.
I bought two scripts there: The Eternal Sunshine of the spotless mind by Michel Gondry and Moonrise Kingdom by Wes Anderson.
J'y ai acheté deux scénarios : The Eternal Sunshine of the spotless mind de Michel Gondry et Moonrise Kingdom de Wes Anderson.
- Short Film : Dina helps me a lot with the layout, the creation of the depth of the characters, the intentions. I've always done everything on my own, and having a director to guide me helps me a lot. I am progressing.
- Court Métrage : Dina m'aide énormément pour la mise en page, la création de la profondeur des personnages, des intentions. Cela me forme beaucoup, moi qui ai toujours tout fait seule, avoir une réalisatrice qui me guide m'aide énormément. Je progresse.
- Shooting: While helping on student shoots, I realize that I really want to specialize in editing, in addition to directing.
I analyze all the shots for the editing we can do with them later: directors who yell "cut!" too soon drive me crazy.
- Tournages : En aidant sur les tournages des étudiants, je le rend compte que je souhaite vraiment me spécialiser dans le montage, en plus de la réalisation.
J'analyse tous les plans en fonction du montage qu'on pourra en tirer par la suite : les réalisateurs qui crient "cut !" trop tôt me rendent folle.
Commenti